Айшат Мальсагова

Родилась в семье Чахкиевых 27 июля 1956 года в г. Щучинске (курорт Боровое, Кокчетавская область Казахской ССР), куда были сосланы не только её родители, но и весь ингушский, чеченский и многие другие народы. Стихи Айшат Магометовны публиковались в сборниках «Поэт года», «Детская литература», «Георгиевская лента», «Есенинский сборник», «СовременникЪ», «Антология русской поэзии», «Наследие». Автор статей по творчеству Орцхо Артагановича Мальсагова и Ахмета Орцхоевича Мальсагова, статьи «Восточная лексика в повести Л. Н. Толстого “Хаджи-Мурат”». Печаталась в журналах и газетах «Голос Назрани», «Ингушетия», «Сердало», в альманахе «Утро гор». Готовится к изданию отдельный сборник «Достояние Ингушетии». Вручён диплом лауреата в номинации «Выбор издательства», памятная статуэтка и сертификат. В 2015 году принята в Союз писателей Республики Ингушетия, в 2018-м стала членом Интернационального Союза писателей, в 2020 году принята в Российский союз писателей. За своё творчество награждена медалями «Антон Чехов – 160 лет», «Анна Ахматова – 130 лет», «Михаил Лермонтов – 200 лет», «Георгиевская лента – 250 лет», «Иван Бунин – 150 лет», «Афанасий Фет – 200 лет». Обладательница звезды «Наследие» (2020). В январе 2022 года принята в Международную академию наук и искусств.


По рассказу Константина Чхеидзе «Орлиная скала» / Крылья над бездной. – Нальчик, 2010. – С. 255 – 257.


***


Вблизи Казбека над ущельем
В глубинах Терек зарождён.
В ложбине видно лишь спасенье,
С младенчества в Казбек влюблён.

Скала для многих неприступна,
Встречая избранных гостей
Таинственностью, так скандальна,
Стояла сотни лет и дней.

Раз в сто на горную вершину
Слетались дерзкие орлы.
Бросали взгляды в ту пучину,
Благодаря за все дары.

С добычею орлы слетались,
И каждый кто на что горазд.
И крылья грозно опускались,
Орёл урок всем преподаст.

Восхода солнца ждали вместе.
Как мог их ветер ублажал.
В порывах тучки проплывали,
Неповторимый зрел накал.

Прозрачно тучки монотонно
Корабликами вдаль плывут.
Вердикт выносят возбуждённо,
Но не меняя сей маршрут.

Одно лишь облачко златое
Над гордой головой царя:
– Теперь ты для меня чужое! –
И ёрзает, в душе кляня.

Царя им надобно вновь выбрать,
Лишь одного победа ждёт,
Готовы друг у друга вырвать,
Кому-то в схватке повезёт?

Его восторженно встречали,
Царь грозный чинно восседал,
Главу с почтеньем величали
Под клёкот и орлиный шквал.

Поодаль рядом с властелином,
Расположившись в полукруг,
Был всеми признан исполином,
Для всех ведь был хороший друг!

С правленьем царским разлучиться
Гласит суровый их закон.
И предстоит проститься с жизнью,
В горах тех слышен перезвон.

Прощальную беседу в скорби
Проводит со своей роднёй.
Тут взгляды братьев были строги,
А в сердце боль ещё сильней.

– Мой срок истёк! – он, лишь промолвив,
Всех взглядом медленно обвёл.
Поникнув молча все, умолкнув:
– К черте последней подошёл.

В охоте всем желал удачи,
Победы в битве непростой:
– Я ухожу, а это значит,
В том мире обрету покой!

Беседу кончил, взгляд невинный
Невольно степи обозрел:
– Да, путь по жизни хоть и длинный,
Но кажется, не всё успел.

Воссев на трон, расправив крылья,
На солнце взгляды устремил.
И, прилагая все усилья,
Суть, ценность жизни ощутил.

Последний луч, тепло даруя,
Не мог понять и оценить.
В душе, в сомнениях ликуя,
Не смог что-либо проронить.

Затем к предсмертному обряду
Царь приступает не спеша.
Как по сценарию, не сразу,
Взгляд исподлобья в небеса.

К подножью трон, поочерёдно
Орлы стояли пред царём.
Прощальный клёкот был со звоном,
Для всех царь был богатырём!

Смиренно головы склоняли
Орлы свои степенные.
В последний путь ведь провожали
Свои и те залётные.

Царь трижды молча поклонился
Всем подданным орлам своим,
Он ввысь мгновенно устремился,
В полёте став неповторим!

И, воспарив над троном златым
И над Орлиною скалой,
Как будто в чём-то виновато,
Оставив их со всем добром,

Всё выше к небу он взлетает,
Ласкает первый солнца луч.
Смерть мужественно принимая,
Увидел солнце из-за туч.

Орлы в ряд конусом громадным
Вокруг него, вершина – царь!
Царю за верность благодарны
И устремляют взоры вдаль.

В покорность древнему обычаю
Простёр он крылья смерть принять.
И нет конца его величию:
Достойно падает на пядь.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *