Педагог, поэт, прозаик, публицист, переводчик. Состоит в СПР, Международном писательском союзе СПСА, ИСП, в Союзе русских писателей и художников «Рарог». В РО Международной ассоциации писателей и публицистов является членом правления и секретарём. Принимает активное участие в различных литературных мероприятиях. Академик Международной Академии Развития Литературы и Искусства. Издано двадцать книг автора на литовском языке и восемь на русском: сборник стихотворений и эссе «В измерении надежды и любви», поэтические сборники: «Плывущие во времени», «Пространство для диалога», «Неслучайное пространство», «Неуловимые горизонты», «На фоне переменчивой эпохи», «На ветрах Вселенной», стихотворные циклы и поэмы «Моё время». Стихи и проза печатались более чем в шестидесяти изданиях разных стран. В Сербии издан её перевод поэмы Стояна Богдановича «Разговор с Божьей Матерью». Призёр и лауреат международных литературных фестивалей и конкурсов. За вклад в развитие русской литературы награждена девятью медалями и звездой «Наследие» 3 и 2 степеней.
ЛЕТНЕЕ ПРОСТРАНСТВО Вдали от исхоженных троп, среди многолистной дубравы удушливым запахом травы в гортани щекочут остро. И воздух облит резедой медового терпкого лета, поляна шмелями распета – кружится их радостный рой. Изящна структура листа, под ним – красота-земляника алеет, и нить Эвридики ус тянет, достойный холста. И в луже танцует звезда, играя с текущим пространством. По рельсам июньского графства к созвездьям летят поезда. АХ, АВГУСТ Ах, Август милый! Что ты натворил! Накуролесил и насенокосил. Любовью с головой меня накрыл и чудную вуаль на жизнь набросил. Ты, Август, не способен уберечь от острых и горячих летних мук, от светлых заблуждений, ярких встреч, когда в ушах лишь громкий сердца стук и явь любовной тайны на двоих свиданья превращает в один миг. НА ДВОИХ Бред и зыбкие видения, словно сон, и святое вдохновение – это он, и безумные свидания, жар любви, а за ними – расставаний корабли, губы страстные палящие – томный вздох, мы с тобой уже пропащие, знает Бог, всё, что было, в Лету кануло в один миг, разделили страсть и счастье мы на двоих. ЗАПРОКИНУ ЛИЦО Запрокину лицо – крики чаек, Словно болью пронизанный звук, В нём тревожное эхо прощаний И движенье взметнувшихся рук. Птицы-чайки, под небом несёте Древних предков святую мольбу, Торжествующий зов на охоте И в дыхании туч – ворожбу. Ветер тешится с дудкой гобоя. Звоном копий и блеском кольчуг Говорит в стонах чаек былое, В женском сердце рождая испуг. В криках чаек – смятенные души У бездомного ветра в плену Оставляют в природе зовущий Дух вселенский, что память вдохнул. НОВЫЙ ТЕКСТ Я выгораю новым текстом, внутри колдуя и снаружи, и движется упорный вектор, границы бывшие нарушив, и отпечаток на бумагу ложится от нежданной мысли и, словно подчинённый магу, вращается клубок коллизий. А птица умерла в полёте, не завершив судьбы маршрута, на предпоследнем повороте, не уловив другого смысла, в последний час последних суток, с последней мыслью.