(отзыв на книгу Андрея Межеричера «Поэзия четырёх поколений»)
Возьмите в руки новую книгу Андрея Межеричера «Поэзия четырёх поколений», и перед вами раскроется не только творческое наследие его семьи, но и богатство разных эпох, превративших эту книгу в мостик между временами их жизни и читателем. Вы сможете проследить стихотворную традицию, идущую от прадеда к правнуку, собранную под одной обложкой. Многие страницы оформлены архивными фотографиями или искусными рисунками тушью на полях книги. Это даёт стихам ещё и визуальный эффект. Каждому из поэтов здесь отведён свой раздел, где после краткой биографии приведены наиболее значительные их произведения.
Петербургский учёный и педагог Пётр Межеричер, прадед автора, представлен в этой книге переводом на русский язык поэтической японской драмы «Теракойя», написанной в Средние века. Это трагическое повествование о верности идеалам, о любви к семье, о чести и предательстве в то далёкое время. Поэма является частью более грандиозного произведения, написанного для театра Кабуки и считающегося литературно-исторической классикой.
Творчество Леонида Межеричера, деда автора, увлечёт вас лиричностью своих элегий, но особенно покорит тех читателей, кто тоскует по временам, когда в альбомах хранились не только фотографии, но и посвящения дамам или письма в стихах. Его поэтические строки повествуют о первых чувствах, робких поцелуях и порывах юношеской страсти, увековеченных в старых, пожелтевших от времени альбомах. Стихи Леонида хочется читать вслух, но негромко и наедине с любимым человеком.
Отцу автора, Игорю Межеричеру, посвящена особая часть книги, где наряду с лиричностью, передавшейся ему от его отца и деда, есть выразительное описание войны, которую ему самому и его семье пришлось пережить. Но он поэт и видит войну по-своему. Игорь, оттесняя боль и горе на второй план, рассказывает о забытом баяне и спасшей его медсестре, о красоте городов, просматривающейся сквозь дым боёв. Он, переживший ранения и смерти товарищей, всё же сохраняет в памяти манящие детали мирной жизни, дарит надежду и обещает мир и любовь.
Творчество самого Андрея Межеричера, составившего этот сборник, скромно находится в последнем разделе книги. Но тот, кто откроет эти страницы, не пожалеет о прочитанном. Красивые чувства, яркие образы, мудрые мысли наполняют строки этого зрелого современного поэта. Конечно, многое роднит его стиль с тем, как писали его предки, но самобытность и глубина его стихов покоряет даже очень придирчивого читателя. Они о скоротечности времени, следах, которые мы оставляем в жизни, о родных местах, родителях и детях. И, конечно, о любви.
Сборник вышел очень самобытным, вызывающим трепетные ощущения. Давайте поблагодарим автора за то, что творческое наследие четырёх поколений поэтов не хранится на архивных полках его семьи, а теперь доступно каждому из нас, откроем эту книгу и насладимся красотой поэтического слова сполна.
Редактор издательства «Четыре»
Алёна Тельпук