Отзыв о работе над книгой Виталия Ершова
«Серьёзно, грустно и смешно»
В неразрывном рабочем тандеме под общим названием «литературный процесс» редактор, разумеется, располагается с той стороны, где читатели. Этакий дегустатор, который «снимает пробу» с произведения, прежде чем его подадут на стол. И каким бы выверенным и «причёсанным» ни был текст, взглянуть на него со стороны всегда полезно, поскольку «одна голова хорошо, а две лучше». Да и корректор – ни разу не училка-«шкраб» при нерадивом ученике, а необходимый участник, каким бы грамотным ни был автор.
По себе знаю: как ни читай-вычитывай собственный текст, сколько ни проверяй – всё без толку, потому что автор видит перед собой не то, что на бумаге, а то, что в голове. А мысль всегда обгонит руку.
Книга Виталия Ершова «Серьёзно, грустно и смешно» состоит из двух частей, разделённых по самому простому принципу – на стихи и прозу. Казалось бы, логичнее было бы издать две книги, развести два разных жанра «по углам», но нет – несмотря на «антагоничность», книга смотрится (и читается) единым целым, монолитно, органично. Потому что тема – общая, «одна на всех», поскольку и стихи, и проза Виталия Ершова, при всей своей литературной составляющей, – лишь инструмент, форма, способ (хоть эпически, хоть лирически, да даже и юмористически) передать главное – любовь, поклонение-преклонение перед Родиной, большой и малой, и всем, что её наполняет – перед природой, историей, культурой…
И в первую очередь – перед людьми.
Юрий Иванов,
редактор издательства «Четыре»




