О поэтическом и прозаическом мире Виталия Ершова
В книге «Серьёзно, грустно и смешно» Виталия Ершова живёт редкое для современной литературы соединение прямоты и лирической тонкости. Это не просто собрание стихов и рассказов – это полотно, сотканное из наблюдений, чувств, личных воспоминаний и широкой, почти безграничной любви к своей земле. В этих строках нет случайных интонаций: каждое слово, как камень в кладке старинного моста, несёт вес и значение.
Автор открывает читателю сибирский мир во всём его многообразии – от снежной суровости Иркутска до тихого серебра рассветных лугов, от величавого Байкала до лесных троп, пропитанных запахом мха и дождя. Это не пейзаж в декоративной раме, это живая, дышащая среда, в которой слышно, как тянется трава к солнцу, как кричат журавли в осеннем небе, как замирает сердце перед штормом на озере. Ершов умеет впустить читателя внутрь этих картин, сделать его участником мгновения, а не сторонним наблюдателем.
В его текстах органично соседствуют высокая патетика и тёплый юмор, гражданская позиция и интимная нежность. Он может в одной книге поставить рядом горькое размышление о судьбе страны и шутливую зарисовку из деревенского двора, и оба эти жанровых полюса будут убедительны. Гражданские стихи здесь звучат не лозунгами, а сердечной речью, и именно потому они воспринимаются искренне. Лирические же страницы наполнены не натянутыми метафорами, а ясными, узнаваемыми чувствами – от тихой грусти до порывистой радости.
Одно из сильных качеств этой книги – внутренний ритм. Ершов владеет музыкальностью фразы, в его поэзии рифма не самоцель, а естественное дыхание. Даже в прозе слышны те же интонационные волны: короткие, точные абзацы, которые то прижимают к себе, то отпускают, давая передышку. Это создаёт особую плотность восприятия: прочитанное не рассеивается, а задерживается в памяти, словно след на свежем снегу.
Мир Ершова глубоко укоренён в культурной и исторической памяти. Его тексты не оторваны от корней, напротив — питаются ими. Здесь есть отголоски народной песни, отзвуки классической поэзии XIX века, но всё это переработано в современном, живом языке, который свободно переходит от лиризма к иронии, от созерцательности к резкой, почти публицистической фразе.
Именно эта разножанровость – серьёзное, грустное и смешное – и делает книгу цельной. В ней легко узнаётся сам автор: человек, умеющий смеяться и спорить, помнить и беречь, говорить о сложном без напускной тяжести и о простом – с уважением. Это литература, в которой не боятся ни больших чувств, ни прямого взгляда в глаза читателю.
«Серьёзно, грустно и смешно» – эмоциональный и смысловой портрет поколения, которое прожило жизнь с открытым сердцем и честным словом. И, пожалуй, главное, что остаётся после этой книги, – ощущение, что автор умеет находить красоту и в торжественных, и в будничных моментах, а значит, и читатель, следуя за ним, начнёт видеть в мире чуть больше света, чем прежде.
Денис Ковалёв,
литературный редактор, критик, рецензент




